Damarsandi/Damarwulan dlam Bahasa Jawa



 Cerita Damarsandi sebenarnya adalah cerita yang berjudul Damarwulan. Dengan tujuan menarik penonton dan membuat cerita lebih bervariatif maka kami mengganti nama Damarwulan menjadi Damarsandi. Adapun isi cerita di didalamnya tidak berubah. Semoga tulisan saya ini dapat membantu temen - teman dalam menyelesaikan tugas menulis/membuat naskah drama bahasa jawa dengan menjadikan tulisan ini sebagai referensi .
Disusun oleh ( SMA NEGERI 2 PURWOKERTO / XII-A1) :
1.    Ahmad Wafi ibnu Zahi
2.    Andrian Izza Prayudhi
3.    Ella wulandari
4.    Haryo Damar S.
5.    Isnaini R.
6.    Lanina Adelate Uchi P.
7.    Putri Repti F.
8.    Yafi
SCENE 1.
Dipunwiwiti saking duginipun Damarsandi dhateng Majapahit.
NARATOR
Damarsandi inggih punika putra salah satunggaling putra bekas patih Majapahit inggih punika Udara. Piyambakipun dipunlairaken kaliyan dipun openi wonten ing dusun paluhamba kaliyan ibu lan eyang kakung Begawan Mustika Maya miturut wejangan eyang kakungipun piyambakipun kesah dhumateng istana Majapahit madosi pedamelan. Wonten ing mrika piyambakipun ngabdi dhumateng pak lik’ipun patih Logender
Patih Logender        : “Dadi kowe sing jenenge Damarsandi sekang paluhamba?”
Damarsandi  : “Inggih leres Paduka Patih, kula Damarsandi saking Pertapaan Paluhamba”
Patih Logender  : “Yawis rapapa Damarsandi, apa tujuane rika maring Majapahit lan nggo ngapa  nemoni enyong?”
Damarsandi : “Kula badhe kepanggih panjenengan amargi pikantuk wejangan saking eyang Begawan Paluhamba supados pikantuk pengalaman gesang wonten ing gesang punika langkung kathah.”
Patih Logender  : “Damarsandi ngabdi ing Majapahit iku ora segampang ngewalik telapak tangan. Apa rika gelem karo pegawean sing arep nyong wenei mengko?”
Damarsandi  : “Punapa pedamelan punika paduka patih? Kula badhe ngelampahi  pedamalen punika kanthi sae”
Patih Logender  : “ Pegawean sing bakal nyong wenei kuwe dadi tukang kebon lan jaga jaran. Kepriwe Damarsandi?”
Damarsandi  : “Inggih Paduka Patih, menawi kedah dados tukang kebon kaliyan njagi jaran nggih mboten napa napa, kula badhe ngelampahi titah panjenengan”
Patih Logender        : “ Wis lah apik nek kaya kue tah Damarsandi, kowe bener bener satriya sejati, ora isin karo pegawean sing dianggep hina.”
Damarsandi  : “Sak punika punapa ingkang kedah kula tindakaken”
Patih Logender        : “Lakokna bae tugasmu sing nyong prentah .”
Damarsandi  : “Inggih Paduka Patih.”
Scene 2.
Narator           : ‘’Patih Logender, ingkang mboten ngersaaken Damarsandi saingan kaliyan putra putri piyambakipun. Pungkasanipun piyambakipun netepaken Damarsandi dados tukang kebon. Wonten ing pengabdianipun Damarsandi, senajan teksih ponakanipun piyambak, Damarsandi dipunanggep kados budak, nampi siksa kaliyan hinaan. Punapa malih dipuntambah kaliyan kalih putranipun Patih Logender, Layang Seto ingkang mboten remen kaliyan Damarsandi, kajawi dewi Anjasmara putri Patih Logender ingkang tresna kaliyan Damarsandi saking pandangan ingkang kaping sepindah.
Layang Seto : “Hei koe, batur kerajaan sing anyar. Kenagapa jaranku durung diwenehi paNgan? Koe pengin jaran-jaranku mati apa?” (jengkel)
Damarsandi  : “Nyuwun pangapunten tuan, kula tembe kemawon resik – resik kaliyan dereng wonten wekdal maringi pakan jaran-jaran punika.”
Layang Seto : “Ohh nyong kue anake Patih Logender dadi koe kudu nuruti perentahe enyong ngerti?’
Damarsandi : “Inggih paduka kula mangertos” (Layang Seto lunga)
                        Anjasmara (sedang berjalan tidak segaja ketemu Damarsandi)
Anjasmara     : “Sapa wong nom kuwi? Gagah tenan ya” (ngampiri Damarsandi)  
SCENE 3
NARATOR
Wiwit pepanggihan wekdal punika, Damarsandi kaliyan Anjasmara sangsaya rumaket lan saling tresna. Ananging, Patih Logender mboten maringi pangestu dhumateng Anjasmara kaliyan Damarsandi. Ananging saking tresnanipun Anjasmara dhateng Damarsandi, Patih Logender dados sarujuk.
Sawetawis wekdal punika, Kerajaan Majapahit wonten pemberontakan Minakjingga, Adipati Blambangan, ngendhika menawi piyambakipun Raja ingkang gelaripun Prabu Urubisma. Pemberontakan punika dipunsebabaken Minakjingga ngersakaken Ratu Ayu Kencana Wungu dados garwanipun, ananging Ratu Ayu Kencana Wungu mboten kersa amargi Minakjingga kados raksesa kaliyan badhe ngrebat kerajaan.
Minakjingga : “Ratu Ayu Kencana Wungu nyong teka arep nglamar kowe. Gelem ora kowe nerima lamaranku?’’
Ratu Ayu       :” Kepripun punika Paman Patih? Punapa ingkang kedah kula tindakaken nampi utawi reject lamaranipun Adipati Blambangan ?”.
Patih Logender        :”Nyuwun pangapunten Gusti Ratu, miturut kula lamaran Adipati Blambangan dipunreject mawon. Wonten kalih alesan saking kula, ingkang sepindhah amargi sederengipun lamaran Blambangan sampun nguasai wilayah Majapahit wonten ing wetan, ingkang kaping kalih ingkang dipuntindakaken Adipati Blambangan ingkang nentang pemerintah.
Ratu Ayu Kencana Wungu : “Nggih Patih, kedahipun kula mboten nampi lamaran Minakjingga”
(Menemui Minakjingga)
Ratu Ayu Kencana Wungu: “Pangapuntenipun Adipati kula mboten saged nampi lamaran panjenengan”
Minakjingga : (nesu) “Halah. Kowe wani nolak lamaranku, kiye kuwe penghinaan nggo inyong. Nyong ora terima”
Ratu Ayu Kencana Wungu: “Ngapunten Adipati, maksud kula mboten nolak lamaranipun panjenengan, ananging kula mboten saged nampi lamaran panjenengan”
Minakjingga : “Halah. Akeh alesan kowe, aku bakal mrentahke rakyat Blambangan kanggo nyerang Majapahit. Tunggu bae mengko!”
SCENE 4
NARATOR
Minakjingga sampun sedya kangge perang nglawan Majapahit. Ananging, Ratu Ayu Kencana Wungu ing Majapahit malah ngawontenaken musyawarah kangge mbahas ancaman kaliyan pinangan Minakjingga saking Blambangan. Pungkasanipun Ratu Ayu Kencana Wungu ngawontenaken sayembara kangge ngawonaken Minakjingga. Sinten ingkang saged ngawonaken bakal dipundadosaken garwa.
Layang Seta : “Paduka Ratu, kedahipun kita ngrembag kekiyatan pasukan kangge nggempur Blambangan. Kaliyan kados pundi menawi kita nyuwun pitulungan negari tangga, kados kerajaan Sriwijaya utawi Kerajaan Sunda kangge ngawonaken pemberontakan Blambangan.”
Ratu Ayu Kencana Wungu: “Lajeng kados pundi pak lik Patih Logender?”
Patih Logender : “Kados punika, Gusti Ratu. Sesampunipun mirengaken pinten-pinten panemu, kulo nyimpulaken menawi prang ageng mboten saged dipun tindakaken. Kados pundi menawi kita ngawontenaken sayembara, Gusti Ratu?”
Ratu Ayu Kencana Wungu : “Sayembara? Sayembara kados punapa Patih?”
Patih Logender : “Kados punika, sinten kemawon ingkang saged ngawontenaken Minakjingga, menawi piyambekipun jaler badhe dipun dadosaken garwanipun Gusti Ratu kaliyan menawi estri bakal dipundadosaken sederek.”
Ratu Ayu Kencana Wungu : (meneng) “Patih, sesampunipun kula pikir-pikir mboten wonten margi ingkang langkung sae malih, pramila kula nampi pamanggihipun Gusti Patih. Menawi kados punika lungao lan sebarna sayembara iki maring rakyat Majapahit.
Layang seto : “Sendiko dawuh Gusti Ratu”
Scene 5
Narator : Sayembara sampun dipun umumaken dhumateng sedaya rakyat Majapahit. Mboten wonten setunggalipun ingkang saged ngawonaken Minakjinggo. Dumugi setunggaling dalu Gusti Ratu pikantuk wahyu menawi ingkang saged ngawonaken Minakjinggo inggih punika lare jaler ingkang naminipun Damarsandi.
Damarsandi : “Ngapunten Gusti Ratu, wonten punapa Gusti Ratu nimbali kula ?”
Ratu Ayu Kencana Wungu : “ Aku ngundang kowe maring ngeneh kanggo wei tugas.”

Damarsandi              : “Ngapunten gusti tugas punapa nika ?”
Ratu Ayu Kencana Wungu : “ Tugasmu kuwe ngalahna Minak Jinggo lan nggawakna Minak Jinggo maring ngeneh mati utawa urip.”
Damarsandi              : “Sendika Dawuh.”
Narator                      : Damarsandi kesah madosi Anjasmara.
Damarsandi : “Adinda ...”
Anjasmara     : “Ingih Kangmas. Wonten punapa kang mas madosi kula ???”
Damarsandi  : “ Kang Mas nyuwun pamit badhe mlampahaken tugas.”
Anjasmara     : “Kang mas .... Kang Mas.. ( nanging )”                                          
( Neni Nyanyi )
Narator                      : Damarsandi kesah nyusup dateng Blambangan. Ananging mendel – mendel piyambakipun ndhereki kaliyan anak Patih Logender ingkang badhe nyelakaken Damarsandi, ngantos Damarsandi dugi wonten ing Blambangan.
Damarsandi : “He.... Minakjinggo nek wani ngeneh lawan inyong”
Minak Jinggo            : “ hahahahahaahahahahahahah............................. Ora nana gunane kowe maring ngeneh Damarsandi, kowe ra bakal bisa ngalahna nyong ( karo ndelengna Gada wesi kuning)
( tarung antarae Damarsandi karo  Minak Jinggo )
Narator                     
 Ujug – ujug garwanipun Minakjingga, Dewi Wahita kesemsem ningali pasuryaning Damarsandi. Piyambakipun nambani tatunipun Damarsandi kaliyan ngendika rahasia kasektenipun Minakjingga.
Dewi Wahita : “Kakiyatipun Minakjinggo wonten ing gada wesi kuning. Piyambakipun mboten saged napa  - napa menawi mboten wonten gadanipun”
Damarsandi  : “Lajeng kados pundi kula saged ngrebat pusakanipun ?”
Dewi Wahita : “ Kula bakal paring pambiyantu kangge ngrebat pusakanipun.”
            Dalemipun, Dewi Wahita nyolong pusaka gandha wesi kuning nalika Minakjingga sare. Pusaka punika lanjeng dipun paringaken dhumateng dhamar wulan. Minakjingga kaget pirsa pusakanipun sampun dipuncekel kaliyan Damarsandi.
Minakjingga  : “Damarsandi! Deneng koe bisa entuk senjataku?  Damarsandi langsung nyerang Minakjingga. Pungkasanipun Minakjingga seda amargi pusakanipun piyambak. Damarsandi lajeng menggal mustakanipun Minakjingga kangge dipunparingaken dhumateng Ratu Ayu Kencana Wungu.
Layang Seto : “ Hai Damarsandi! Serahna sirahe Minakjingga.”
Damarsandi  : “Ora bakal aku serahna!”

            Prang tandhing antawisipun Layang Seto kaliyan Damarsandi ingkang badhe ngrebat mustakanipun Minakjingga dipungkasi seri. Lajeng mustakanipun dipunbekta dhateng Majapahit. Ijig-ijig Damarsandi dhateng kaliyan sanjang ingkang leres.
Ratu Ayu Kencana Wungu           : “Sakpunika kula kepengin bukti ingkang jelas. Sinten ke mawon ingkang menang mesti ingkang saged ngawonaken Minakjingga.”
            Pungkasanipun perang punika dipunmenangaken kaliyan Damarsandi. Layang Seto pungkasanipun nyuwun pangapunten kaliyan dipun lebetaken wonten ing penjara.
Ratu ayu Kencana Wungu : “Sakpunika kita sampun mangertos pemenangipun, lajeng bakal kula  paringi Damarsandi gelar raja Majapahit kaliyan dados garwanipun kula.”
Damarsandi  : “Nyuwun pangapunen sederengipun Gusti Ratu, kados pundi kaliyan Putri Anjasmara kaliyan Dewi Wahita?”
Ratu Ayu Kencana Wungu : “ Kula paringi izin menawi Damarsandi badhe mbojo kaliyan ndadosaken Anjasmara kaliyan Dewi Wahita garwa selirmu”
Damarsandi : “Matur nuwun Gusti Ratu, kula bakal ajeg adil, kaliyan mboten gumedhe”

Kados punika nalika Damarsandi dipunparingi gelar raja Majapiht, kaliyan dados garwanipun tiga putri ingkang ayu.

0 Response to "Damarsandi/Damarwulan dlam Bahasa Jawa"

Post a Comment